Fire emblem fates flowers4/30/2023 ![]() Omitted from the English title as the fourth. Wind remains as the fourth case, the odd one out. The seasonal reference may not have worked as well in English, as calling it Fire Emblem: Snow, Moon, Flowers would be odd. I’m not an expert on the naming conventions, but if anyone can connect any parts of these names to the seasons or colors, let me know!īut now you get a better glimpse at how the three characters and their respective countries tie to the Japanese title, and thus how the localization arrived at Three Houses. That is in the same order of the Japanese title, too (風花雪月 if you take away wind, Flower/Pink/Spring, Snow/Blue/Winter, and Moon/Autumn/Yellow). ![]() They indeed have the pink (red), yellow, and blue conventions. Why would the color meanings be relevant, well, let’s look at the three characters they showed off: Indeed, this convention even appears in other media.īut more relevant and more interestingly, there is an alternative meaning to these: The “three whites” in art. Often referred to as the “snow moon flowers.” Summer seems to often be excluded (perhaps a lack of beauty in its heat). Indeed, they are popular in older Japanese culture (such as ukiyo-e pictures), and originated from China. You will notice three characters here: snow, moon, and flowers, which represent the snow of winter, moon of autumn, and flowers of spring respectively. The three presented in that order become the Snow, Moon and Flowers combo. Which translates to, “ At the time of snow, moon and flowers, I think of you.” These characters actually reference a poem by Bai Juyi, which is presented in Japanese as an often condensed single line from a larger context: Perhaps that makes the fourth?īut how does one get from four seasons to three houses otherwise? Let’s first take a deeper look. There are three characters shown, and a player character too. Three Houses is a more straightforward title that touches on the trio they showed, so that one with limited context still makes sense. At a glance the main characters do not seem to contain references in their name. While it remains to be seen what significance the seasonal references hold, it’s a pretty nifty thing. If the kanjis are flipped over to 雪月風花 it is usually used to describe the four seasonal beauties (Snow, Moon, Wind, Flower) /ATA8IHzLQD The Japanese title of Fire Emblem: Three Houses is 風花雪月 Fuuka Setsugetsu. Which then another colleague of mine, Black Kite, further expanded upon: The snow of winter, the moon of autumn, the winds of the summer, and the flowers of spring. That title is associated with the beauty and appreciation of the four seasons. My colleague Rey summarizes it well on his tweet: This is a pretty surface-look at the matter, working with limited contexts… we don’t know much about the game itself, so what exactly may or may not apply is a mystery in itself. ![]() One thing that immediately stuck out is that, like Fates, the title is actually quite different in Japanese. Fire Emblem: Three Houses was officially announced at E3 2018 as the latest in the Fire Emblem series of games.
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |